Настораживаясь, я вижу, что все бесполезно Я никогда не смогу вернуться... и это прекрасно Спираль до небес Я дрожу в возбуждении... я дойду
Я шепчу твое имя, идя по телам
Назови мое имя, как в тот далекий-далекий день Назови мое имя, пожалуйста, еще один раз Назови мое имя, точно как в тот далекий-далекий день
Ты, с гибискусом в волосах, В отчаянии убиваешь себя на закате Пока кости моего позвоночника стонут и скрежещут Обними меня, поцелуй меня, прости меня Я надеюсь, что мы когда-нибудь встретимся снова Под этим вечерним солнцем Я иду к твоим рукам... я почти там Твое призрачное мерцание... я медленно ползу... я приду
Просто идя по телам
Назови мое имя, как в тот далекий-далекий день
Сегодня, такие красивые в отчаянии, Ты, закат и рев моря Горящая страсть обжигает мне сердце Обними меня, давай танцевать, поцелуй меня, скажи мне «да»
Let me not to the marriage of true minds Admit impediments; love is not love Which alters when it alteration finds,
Or bends with the remover to remove. О no, it is an ever-fixed mark That looks on tempests and is never shaken; It is the star to every wand'ring bark, Whose worth's unknown, although his heighth be taken. Love's not Time's fool, though rosy lips and cheeks Within his bending sickle's compass come; Love alters not with his brief hours and weeks, But bears it out even to the edge of doom. If this be error and upon me proved, I never writ, nor no man ever loved.
Чрева его и бедра его — медные, голени его железные, ноги его частью железные, частью глиняные. Ты видел его, доколе камень не оторвался от горы без содействия рук, ударил в истукана, в железные и глиняные ноги его и разбил их... (Дан. гл. 2 ст. 32 — 35)
Какая прелесть - меня всегда радовала утренняя газета, но этот выпуск превзошел все: девица рассказывает про ректальные свечи с маслом какао, которые делают кожу век ровной и гладкой. Способ применения она утаила.